"마할 끼타" 라는 말이
페이지 정보
글쓴이 : 세부삐 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 댓글 16건 조회 611회 작성일 20-02-12 14:21본문
찾아보니 i love you의 의미라는데
필핀어로 너=ikaw 아닌가요??
kita=ikaw 맞는지 궁금합니다.
필핀어 참 어렵네요 도와주십시요 ㅎㅎ
댓글목록
히무라님의 댓글
히무라 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일
그냥 "사랑해" 라고 알고 계심이 편합니다.
막 이리 저리 파고 들면 귀찮아 집니다. ^^
꿀떡씨님의 댓글
꿀떡씨 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일
언어를 논리로 파고들면 자가당착에 빠집니다.
모든 언어에는 관용적 표현이 존재합니다.
우에노님의 댓글
우에노 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일
kita는 목적어로 쓰고 ikaw는 주어로 씁니다.
예를 들면
mahal kita 너를 사랑해
ikwa ang mahal ko 너는 내가 사랑하는 사람이야. you are one I love
그래서 mahal ikaw는 굉장히 부자연스럽게 들린다고 합니다.
과적님의 댓글의 댓글
과적 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일댓글에 리스펙..~
세부삐님의 댓글의 댓글
세부삐 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일감사합니다.
Calvianal님의 댓글의 댓글
Calvi… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일오우 능력자시군요
hwata936님의 댓글의 댓글
hwata… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일
아그렇군요
이렇게 문법이 나와야 명확하죠 ~
타갈륵은 하나 배웠네요 이카우 에서 키타 로 ( 주격에서 목적격 변화 )
마할은 LOVE
ㅋㅋ
타갈록은 단어 몇개만 아는 수준 이라서 ~ㅎ
구구콘님의 댓글
구구콘 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일Mahal엔 '비싼, 비싸다' 라는 뜻도 있습니다 ㅎㅎㅎ
세부삐님의 댓글의 댓글
세부삐 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일그러게요 참 어렵네요 ㅠㅠ
hwata936님의 댓글의 댓글
hwata… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일그래서 떡값을 막 올리는건가요 ? ~ㅎ
인생의역전기님의 댓글
인생의역전… 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일잘보고 갑니다~
태조왕껌님의 댓글
태조왕껌 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일
마할 끼따 빼로.....
노래가 갑자기 생각나네요~~~
마관증님의 댓글
마관증 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일오..메모메모 잘 배우고 갑니다
mola님의 댓글
mola 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일잘 배우고 갑니다 ㅎㅎㅎ
마닐라기기님의 댓글
마닐라기기 쪽지보내기 아이디로 검색 전체게시물 작성일잘 보고 갑니다